A dobragem, que deve distinguir-se da locução, tem sofrido uma diminuição de qualidade pelo facto de a voz de cada personagem ser gravada em separado. A sensação que nos fica, ao ver o filme dob… mais →
TeletraduçõesMário Moura wrote 6 months ago: Na tradução dos filmes, há uma ética intrincada mas imperfeita: ver um filme na língua origin … more →
estrelasnaparede wrote 10 months ago: Estou a ver um episódio da Ugly Betty e há uma tradução de Reese Witherspoon para Glória Pires … more →
casoual wrote 4 years ago: A dobragem, que deve distinguir-se da locução, tem sofrido uma diminuição de qualidade pelo fact … more →